Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading  Processing Request

Imiba edinga ukuthathelwa ingqalelo kuguqulelo loncwadi lwabantwana.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Alternate Title:
      Pertinent issues in translation of children's literature.
    • Abstract:
      Translation of children's literature needs an artist who not only aims at producing the source language message in the target language, but will produce it in an appropriate manner and language to the target audience. In this case, the audience is children. The Skopos theory maintains that the translator needs to ensure that they fulfil the translation aim and the expectations of the target reader. This can only happen by using various strategies suggested by this and other functional equivalence theories. The researcher has used the Skopos theory to critically analyse children's texts translated from English into isiXhosa. In the critique, the researcher noticed some errors in the translations, which may end up discouraging the child reader from reading such texts. This article explains the errors found in the texts and how they could be averted. The findings were that there are errors that happen because the translator is faithful to the source language, while there are others that are caused by nonconformity to the target language conventions. Some of these errors are so common in isiXhosa that it is possible that they are no longer considered errors by the translators. One of the recommendations is for the translator to reread the translation before they forward it to the editor and proofreader. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Southern African Linguistics & Applied Language Studies is the property of Taylor & Francis Ltd and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)